Post-Editing Machine Translation (PEMT)
At Speakr LLC, we harness the speed of machine translation and elevate it with expert human editing. Post-editing ensures your translated content is not only fast and affordable, but also precise, culturally appropriate, and aligned with your industry standards. Whether you're translating legal contracts, medical records, or technical manuals, our certified editors refine the machine output to ensure clarity, correctness, and compliance.
Fast Turnaround
Our advanced AI-driven translation engines deliver immediate results—translating large volumes of text across multiple languages in a matter of seconds. This speed is essential for organizations with urgent documentation needs, such as fast-paced legal or medical environments, multinational marketing campaigns, or time-sensitive internal communications. Machine translation offers a scalable solution that reduces initial translation costs and time-to-market dramatically, giving your team the ability to act and communicate without delay.
Human Precision
While machines are fast, human expertise ensures quality. Our certified linguists and industry-trained editors take the AI-generated drafts and apply nuanced corrections that only a human can catch—cultural appropriateness, idiomatic accuracy, tone, and industry-specific terminology. Every document undergoes a meticulous review to ensure it’s not only technically correct but contextually accurate, professional, and suitable for its intended audience. This step transforms raw machine output into polished, publishable content you can trust.
CONTACT US
Chat to us
Call us
7 AM – 11 PM, CST
971-415-7826Need an interpreter or translation?
Complete the form below and our team will reply within one business day.
Light Post-Editing
This tier is designed for speed and utility. Our linguists scan the machine-generated translation to correct glaring errors such as mistranslations, major grammar issues, and confusing sentence structure. The goal is functional clarity—making sure the meaning is understandable without investing time in perfect style or tone.
Ideal for:
It's a cost-effective option when you need information quickly, but not for external or public-facing use.
Full Post-Editing
This is our comprehensive solution. Our expert editors perform a deep linguistic review of the machine translation to ensure accuracy, fluency, consistency, and adherence to formatting standards. We refine terminology, fix grammar, adapt tone, and align the content with your brand or field-specific language—whether medical, legal, technical, or academic.
Perfect for:
If quality and reputation matter, this is the tier that ensures your content reads as if it were originally written by a native professional.
Speakr’s Post-Editing Translation Process
Content Assessment
We evaluate your source material and target audience to determine the best post-editing level (light or full).
Machine Translation Draft
Our system generates a fast initial translation using advanced AI.
Human Editing & Proofreading
A professional linguist reviews and corrects terminology, style, and formatting, ensuring consistency and cultural relevance.
Final Quality Check & Delivery
We perform a final review for accuracy and deliver the polished document in your preferred format.
GET STARTED NOW