Chicago, Illinois
FREE CONSULTATION+1 (971) 415 7826
FREE CONSULTATION+1 (971) 415 7826
Make Your Story Heard in Every Language

Subtitle Translation Services

At Speakr LLC, we specialize in high-quality subtitle translation that bridges cultures and expands your audience. Whether you're producing educational videos, feature films, marketing content, or government communications, we ensure your subtitles are accurate, well-timed, and culturally appropriate.

We go beyond translation — our experts localize your message, preserving tone, humor, and intent so that your viewers experience the content as it was meant to be.

Professional subtitle translation services

Ready to Reach Global Audiences?

Adding multilingual subtitles isn’t just about accessibility—it’s a strategic move to expand your influence. With Speakr LLC:

You connect with non-English speakers, international clients, and diverse communities.
Your educational content becomes inclusive and accessible for all learners.
Your training materials, legal videos, and healthcare content meet compliance standards.
Your film or documentary remains authentic while reaching a broader market.

Let Speakr make your content truly global.

CONTACT US

Chat to us

Our friendly team is here to help.

Oleh Bilyk

OlehBilyk@speakrllc.com

Call us

7 AM – 11 PM, CST

971-415-7826

Need an interpreter or translation?

Complete the form below and our team will reply within one business day.

Enter the two languages you need for interpretation or translation services

Lorem ipsum?

Why Choose Speakr LLC for Dubbing & Voiceover?

Industry-Specific Expertise

Our team has experience subtitling legal hearings, educational webinars, medical videos, and multimedia content, ensuring accuracy in complex terminology.

Cultural Localization

We don’t just translate—we localize humor, idioms, and emotional tone so your audience connects with your content naturally.

Platform-Ready Delivery

Receive fully timed subtitle files formatted for platforms like YouTube, Vimeo, Netflix, Zoom, and more.

Fast Turnaround at Scale

From a single video to multi-hour projects, we scale quickly while maintaining flawless quality control and fast delivery.

Speakr’s 6-Step Subtitle Translation Process

1

Content Review

We analyze your video, including pace, tone, and complexity, to choose the best approach and translation team.

2

Transcription (if needed)

If no script is available, we transcribe the audio to ensure we subtitle from a clean, accurate source.

3

Professional Translation

Our linguists translate the dialogue with linguistic precision and cultural sensitivity.

4

Time-Coding

Subtitles are synced to match the speaker’s pace and video frames for smooth readability.

5

Quality Assurance

Each subtitle file is proofread and QA-checked to ensure it meets platform standards and your expectations.

Delivery in Required Format

Finalized subtitle files are delivered in your desired format, ready to publish or integrate.

GET STARTED NOW

Get a Free On-Site
Interpretation Quote